© royal19 on flickr乐
樂 lè ㄌㄜˋ
- 对某事甘心情愿：～此不疲。～善好（hào ）施。
- (形声。从艸,宣声。本义:萱草 (Daylily or Hemerocallis)。草本植物，艳丽高洁，有“萱草忘忧”之说
- 同本义 [tawnty daylily]。如:萱苏(忘忧草);萱草忘忧(传说食萱草能令人忘忧)
- 古称母亲居室为萱堂,后因以萱为母亲或母亲居处的代称 [mother’s room]
Joy Joy's full chinese name is 黄乐萱.
The word "乐" was a natural choice of course because of her English name (English name came first!) and we both liked the sound of the word "萱". This name was chosen very shortly after the name "Joy" was chosen but we actually didn't go look up the meaning of "萱" until today.
Luckily, in combination, Joy Joy's chinese name satisfy what we hope she will grow up to be and we're happy about it! And I like the feeling which Daylilis gives me, particularly the white version of the flower. Strong, clean and elegant. This flower will remind us of our precious baby from now onwards.
In a way, this post was also written for Daddy, so that he can remember how to write Joy Joy's name when he register her birth (hahahahaha).